Перевёл на русский субтитры к фильму Journey of Our Memories (Sekai Waga Kokoro no Tabi). Это документальный фильм студии Ghibli о путешествии Хаяо Миядзаки «по следам» Антуана де Сент-Экзюпери. Фильм выложили в
Указания на возможные неточности перевода, ошибки и опечатки принимаются с благодарностью. (Особенно волнует, стоило ли переводить «faux Breguet» как «Бреге, идентичный натуральному» :-)
P.S. Только что узнал: оказывается, слово Ghibli означает горячий ветер, дующий в Сахаре.
2010-04-27 05:40 (UTC)
А Ghibli, оказывается, даже не японское слово. :)
2010-04-27 05:46 (UTC)
2010-04-27 05:54 (UTC)
2010-04-27 09:01 (UTC)
но у нас со времён Пушкина традиционно пишут "Брегет", а не "Бреге", несмотря на правильное произношение "Бреге"...
2010-04-27 21:09 (UTC)
2010-04-27 20:43 (UTC)
2010-05-15 19:14 (UTC)
телезричитателей.2010-05-19 03:32 (UTC)